-
[中] 你儿子考上大学了?真是青出于蓝,后来居上!
[英] Your son is admitted to a university? It is true that the latecomers surpass the old-timers!
-
[方] 我真系忍唔到啦。

[中] 我真的无法忍受了。
[英] I can't stand it anymore.
-
[中] 我手上拎着很多东西,能帮忙开一下门吗?
[英] My hands are occupied, could you open the door the door for me please?
-
[中] 我只需要几分钟,能安排一下吗?
[英] I only need a few minutes, could you arrange it?
-
[方] 对唔住,睇离距宜家唔可以见你。

[中] 很抱歉,她现在恐怕不能见你。
[英] I'm so sorry, I am afraid she can't meet you now.
-
[方] 你星期三可唔可以帮我代半日班啊?

[中] 你星期三能帮我代半天班吗?
[英] Could you cover for me for a half day on Wednesday?
-
[方] 你无谂住去啊?

[中] 你不准备去吗?
-
[方] 你要唔要留言啊?

[中] 您要留言吗?
[英] Do you want to leave a message?
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!

[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[中] 请等一下,我看看范小姐能不能见你。
[英] Wait for a moment, let me see if Miss Fan can meet you.
-
[方] 你离得我好开心。

[中] 你能来我很高兴。
[英] I'm so glad you could come.
-
[方] 哎哟,对唔住啊,撞到你了。

[中] 诶哟,对不起,撞到你了。
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[方] 李先生,你仲未决定几时开会啊?

[中] 李先生,您还没决定什么时候开会吗?
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 我谂我得唔到果个客户。

[中] 我想我没能得到那个客户。
[英] I don't think I have reached that customer.
-
[方] 你系果度住左几耐啊?

[中] 你在那住多久了?
